yuka

yukaさん

2025/06/25 10:00

船内で電波は入りますか? を英語で教えて!

クルーズ予約時に「船内で電波は入りますか?」と英語で聞きたいです。

0 119
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/03 02:28

回答

・Is there cell service on board the ship?

「船内で電波は入りますか?」は、上記のように表せます。

is there : 〜ありますか
cell service : 携帯電話の電波
・ cell は cellphone の略で、「携帯電話」を意味します。service は「携帯の通信サービス」を指します。

on board : 船内で
・乗り物に乗っている状態や、仲間として参加している状態を意味します。今回は船の話なので後に the ship を続けて「船内で」ですが、今回は「クルーズ予約時」なのでつけなくても通じます。飛行機の機内を指すこともあります。

Is there cell service on board the ship during the cruise?
クルーズ中に船内で携帯電話の電波は入りますか?

ただしこれは直訳に近い表現で、通常は Wi-Fi があるかを聞く方が自然です。
例:
Is there Wi-Fi on board?
船内に Wi-Fi はありますか?

役に立った
PV119
シェア
ポスト