Taichiさん
2025/06/25 10:00
非接触体温計を貸してください を英語で教えて!
イベント受付でスタッフに、「非接触体温計を貸してください」と英語で頼みたいです。
回答
・Could you lend me a non-contact thermometer?
「非接触体温計を貸してください。」は、上記のように表せます。
could you ~?:~してください、~してくれますか?
・丁寧なニュアンス表現になります。
・please でも丁寧な「~してください」は表せますが、こちらの場合、命令形のニュアンスが含まれます。
lend : 貸す、貸し出す(動詞)
・「無料で貸す」という意味の「貸す」を表す動詞です。
(「有料で貸す」という意味の「貸す」は rent で表せます)
non-contact thermometer : 非接触体温計
・non- は「否定」という意味を表す接頭辞になります。
例)non-fiction(ノンフィクションの、創作でない)
・-er は「〜する人」「〜するもの」といった意味を表す接尾辞になります。
例)cleaner(掃除する人、掃除機)
例文
I’m sorry to bother you, but could you lend me a non-contact thermometer?
お手数ですが、非接触体温計を貸してください。
※I'm sorry to bother you, but は「お手数ですが」「お手間をおかけしますが」といった意味で使われる定番の言い回しになります。
(bother は「悩ます」「困らせる」「迷惑をかける」といった意味の動詞になります)
Japan