yuuji hasegawa

yuuji hasegawaさん

2025/06/20 10:00

音楽をかけてもいいですか? を英語で教えて!

友人の家で「音楽をかけてもいいですか?」と英語で聞きたいです。

0 236
Maria

Mariaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/22 13:22

回答

・Can I play some music?

「音楽をかけてもいいですか?」は上記のように表します。

・Can I ~?:〜してもいい?
・play music:音楽をかける、流す

Can I play music? でも意味は通じますが、“some” を加えることで「ちょっと音楽をかけてもいいかな?」という少し控えめで柔らかい印象になります。

例文
Can I play some music while we cook?
一緒に料理してる間、音楽かけてもいい?

他の似た表現
Do you mind if I play some music?
音楽かけてもいいかな?

Do you mind ~? は「〜したら気になりますか?」という意味で、「音楽をかけたらきになりますか?」という少し丁寧で気遣いのある聞き方になります。
答えるときは”Yes”だと「気になります」、つまりダメという意味になってしまうので、”No, go ahead.”(いいよ、どうぞ)や”No, you can play.”(ううん、かけていいよ)のように答えるのが自然です。

役に立った
PV236
シェア
ポスト