Nickiさん
2025/06/10 10:00
電子レンジ同時使用禁止が不便 を英語で教えて!
ブレーカーが落ちるから同時に温められない時に「電子レンジ同時使用禁止が不便」と英語で言いたいです。
回答
・It's inconvenient that I can't use multiple microwaves at the same time.
「電子レンジ同時使用禁止が不便」は上記のように表現できます。
convenient は「便利だ」という意味で、そこに in という否定でよく使われる接頭語を付けることで、inconvenient 「不便だ」という単語になります。後ろに that を付けて、以降で何が不便なのか説明することができます。
microwave: 電子レンジ
at the same time: 同時に
例文
It's inconvenient that I can't use multiple microwaves at the same time. The breaker trips when I try.
電子レンジ同時使用禁止が不便。やろうとするとブレーカーが落ちます。
trip は名詞としては「旅」という意味でよく知られていますが、動詞としては「つまづく、(回路が)切れる」という意味でよく使われます。
Japan