Ali

Aliさん

2025/06/10 10:00

会社の制服がダサい を英語で教えて!

着たくないデザインのユニフォームを着ないといけない時に「会社の制服がダサい」と英語で言いたいです。

0 117
yoshiko106

yoshiko106さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/14 19:35

回答

・My uniform at work is not cool.
・The work uniform is outdated.

1. My uniform at work is not cool.
会社の制服がダサい。

uniform:制服、ユニフォーム(名詞)
at work:職場の
cool:かっこいい(形容詞)
My uniform at work is not cool. を直訳すると「私の会社の制服はカッコよくない。」となるため、「制服がダサい。」と言い換えることができます。

(例文)
My uniform at work is not cool. I don't like the color particularly.
会社の制服がダサい。特に色が気に入らない。
※ particularly:特に、とりわけ(副詞)

2. The work uniform is outdated.
会社の制服がダサい。

outdated :古臭い、時代遅れの(形容詞)
服や家電製品が旧式だったり、古臭い時や時代遅れでダサいときに使われます。
work uniform:制服、作業着

(例文)
The work uniform is outdated. It's as if you got them from an antique shop.
会社の制服がダサい。まるで骨董品屋で見つけたものみたい。
※ as if:まるで〜だ
antique shop:骨董品屋、アンティークショップ

いかがでしょうか?ぜひ参考にしてみてください。

役に立った
PV117
シェア
ポスト