AYANO NISHIさん
2025/06/10 10:00
心の余裕が欲しい を英語で教えて!
ストレスが溜まっている時に「心の余裕が欲しい」と英語で言いたいです。
回答
・I want some peace of mind.
「心の余裕が欲しい」は上記のように表現します。
I want A は Aが欲しいと表現できる英語の基本構文に「安心して落ち着いた状態」を意味する名詞句 peace of mind を使いましょう。
さらにsome を付け加えることで「少しでもいいから欲しい」というニュアンスをオンすることが出来ます!
I want = 欲しい/〜したい
some = 少しの/ある程度の
peace of mind = 心の平穏、安心感
例文
A:I want some peace of mind.
心の余裕が欲しいな…。
B:Same here. Everything feels overwhelming lately.
わかる…。最近いろんなことに圧倒されちゃうよね。
補足
same here = 私も同じ
overwhelming = 圧倒されるような、手に負えない
是非、参考にしてみてください!