shiroさん
2025/06/10 10:00
ストーリーのオチ考えてる? を英語で教えて!
物語や漫画を作る友達にエンディングのプランを聞きたい時に使いたいです。
回答
・Are you thinking of the ending of the story?
「ストーリーのオチ考えてる?」 は上記のように表します。
think of ~ は「~のことを考える」という句動詞です。
他には 「~を思い出す」 「思い付く」 等、文によって意味が違ってきます。
ある対象を頭に浮かべる、思い出す、といった意味合いが強いです。
例)
What did you think of his presentation?
彼のプレゼンについてどう思った?
I can't think of his name.
彼の名前が思い出せない。
「オチ」 と言うと、punchline という言葉が出てきますが、こちらはジョークやユーモアのある話の 「オチ」 、話の一番面白い部分を表すので質問とは違ってきます。
「終わり」 の意味での 「オチ」 は ending です。
ending は「終わり」「結末」「終結」を意味する名詞です。
end「終わる」動詞が原型になっています。
例)
The ending of the movie was very emotional.
映画の結末はとても感動的だった。
story は「 話」です。
例文
Are you thinking of the ending of the story? It's a really important part.
ストーリーのオチ考えてる? 本当に重要な部分だよ。
really : 本当に(副詞)
important : 重要な、大切な (形容詞)
part : 部分 (名詞)
参考にしてみて下さい。
Japan