yoshioさん
2025/06/10 10:00
お風呂の順番譲って を英語で教えて!
先に入りたい時に「譲ってもらっていい?」とお願いしたいフレーズです。
回答
・Do you mind if I take the bath before you?
「お風呂の順番譲って」は、上記の表現が可能です。
「お風呂の順番譲って」を、「あなたの先にお風呂入ってもいい?」読み替え、許可を取る表現にしてみました。
do you mind if ~ は、「~してもよいですか?」という表現になります。
これに対する回答は少し気を付ける必要があります。何故なら mind という動詞は「気にする」という意味になるので、直訳すると「~することをあなたは気にしますか?」になります。
ですので、回答が「OK、どうぞ先に入って」ということであれば "No, I don't mind"となり、「ダメ、私が先に入る」の場合は"Yes, let me go first"などの言い方になり、Yes と No の置き方には注意が必要です。
ご参考いただけますと幸いです。
Japan