Shinya

Shinyaさん

2025/06/10 10:00

並ぶの嫌い を英語で教えて!

行列や待ち時間が苦手な気持ちを言いたいです。

0 156
ANNA_2022

ANNA_2022さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/17 02:32

回答

・I hate waiting in line.

「並ぶの嫌い」は上記のように表現します。

ここで使われる ''wait in line'' は、「列に並んで待つ」「順番を待つ」という意味のごく自然な言い回しで、日常会話でもよく使われます。特にアメリカ英語では ''in line''、イギリス英語では ''in a queue'' が一般的です。

wait = 待つ
in line (in a queue) = 列に並んで

例文
I hate waiting in line at the supermarket.
スーパーでレジに並ぶのが本当に嫌い。

どこで並ぶのが特に嫌か示したい時は、前置詞 at + 場所で表現してみてください。

→''hate'' は「大嫌い」、"don’t like" は「好きじゃない」という程度の違いがあるので、自分の気持ちの強さによって使い分けることができます。''I don't like waiting in line''だともう少し柔らかい言い方になります。ちなみに、"I hate ~ing" は、「○○するのが嫌い」という定番の文型です。

I hate cooking = 料理が嫌い
I hate doing dishes = 皿洗いが嫌い など。

参考になれば嬉しいです。

役に立った
PV156
シェア
ポスト