yutaroさん
2025/06/10 10:00
イライラ抑制 を英語で教えて!
ストレスをコントロールして怒りを抑えたいときに「イライラ抑制」と言いたいです。
回答
・keep my irritation in check
・suppress my frustration
1. keep my irritation in check
イライラ抑制(する)
keep : 〜を保つ、抑える(動詞)
irritation : イライラ、苛立ち(名詞)
in check : 抑えて、制御して
・check は「チェック」や「確認」という意味ですが、 in check は感情や行動、状況などをコントロール下に置いている状態を表します。
I try to keep my irritation in check when things get stressful.
ストレス溜まる時、イライラ抑制しようとしてるよ。
try to : 〜しようと試みる、頑張る
stressful : ストレスフルな(形容詞)
2. suppress my frustration
イライラ抑制(する)
suppress : 抑える、抑制する(動詞)
· 「サプレス」と読み、e にアクセントをおきます。
frustration : 苛立ち、フラストレーション(名詞)
・思い通りにいかないことから生じるイライラを指します。一方 irritation は、小さなことが積み重なって感じるイライラを表します。
I need to suppress my frustration.
イライラ抑制する必要がある。
回答
・irritation control
「イライラ抑制」は名詞句として上記のように表します。
irritation:いらいらさせるもの、いらだち(不可算名詞)
control:抑制、制御(不可算名詞)
フレーズを用いたストレス対策関連の例文を紹介します。
I practice irritation control to stay calm during stressful situations.
ストレスが多い状況で冷静でいるためにイライラ抑制を実践しています。
practice:実践する(他動詞)
stay calm:冷静でいる(複合動詞)
第三文型(主語[I]+動詞[practice]+目的語[irritation control])に副詞的用法のto不定詞(to stay calm:冷静でいるために)と副詞句(during stressful situations:ストレスが多い状況で)を組み合わせて構成します。
Japan