murataさん
2025/06/10 10:00
耐えゲー を英語で教えて!
我慢しながら攻略するゲームを説明するときに「耐えゲー」と言いたいです。
回答
・grind game
「耐えゲー」は、上記のように表すことができます。
grind : 地道な努力、我慢(名詞)
・「グラインド」と読みます。様々な意味を持つ単語で、他にも「すりつぶすこと」や「つまらない仕事」、「(腰を振るダンスの(グラインド)」などの意味を持っています。今回は、この「すりつぶす」つまり「力を込めてゆっくり繰り返し摩擦する動き」という意味から発展して、時間がかかり、地味で単調だが結果が出るまで続ける必要があるというイメージで「根気のいる地道な努力」という意味に転じました。
This grind game is tough, but I’m enjoying it.
この耐えゲーきついけど、楽しんでいるよ。
tough : きつい(形容詞)
Japan