murata

murataさん

2025/06/10 10:00

耐えゲー を英語で教えて!

我慢しながら攻略するゲームを説明するときに「耐えゲー」と言いたいです。

0 64
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/24 05:59

回答

・grind game

「耐えゲー」は、上記のように表すことができます。

grind : 地道な努力、我慢(名詞)
・「グラインド」と読みます。様々な意味を持つ単語で、他にも「すりつぶすこと」や「つまらない仕事」、「(腰を振るダンスの(グラインド)」などの意味を持っています。今回は、この「すりつぶす」つまり「力を込めてゆっくり繰り返し摩擦する動き」という意味から発展して、時間がかかり、地味で単調だが結果が出るまで続ける必要があるというイメージで「根気のいる地道な努力」という意味に転じました。

This grind game is tough, but I’m enjoying it.
この耐えゲーきついけど、楽しんでいるよ。

tough : きつい(形容詞)

役に立った
PV64
シェア
ポスト