M Hanadaさん
2025/06/10 10:00
まつ毛パーマに行きたい を英語で教えて!
まつ毛をカールさせる美容施術に興味があるときに「まつ毛パーマに行きたい」と言いたいです。
回答
・I want to get a lash lift.
・I want to get my eyelashes permed.
1. I want to get a lash lift.
まつ毛パーマに行きたい。
lash は通常複数形で「まつ毛」という意味がありますが、「むち」という意味もあります。
lift は「持ち上げる」という意味なので、lash lift で「まつ毛パーマ」とよく表現されます。
例文
I want to get a lash lift before the party this weekend.
今週末のパーティーの前にまつ毛パーマ行きたいな。
2. I want to get my eyelashes permed.
まつ毛パーマに行きたい。
eyelashes は eye が付いているので「まつ毛」以外の表現と誤解される可能性がなく使えます。
例文
I want to get my eyelashes permed so I don't have to curl them every morning.
毎朝ビューラーを使わなくて済むように、まつ毛パーマ行きたい。
curl them は直訳すると「まつ毛をカールさせる」ですが、「ビューラーを使う」と訳す方が自然です。
have to ~: ~する必要がある
Japan