shozo hirataさん
2025/06/10 10:00
一目惚れ買い を英語で教えて!
お店で見た瞬間に欲しくなってすぐ購入することを「一目惚れ買い」と言いたいです。
回答
・an impulse buy at first sight
「一目惚れ買い」は上記で表現できます!
impulse buy は「衝動的に買うこと」、at first sight は「一目で」という意味の副詞になります。この2つを組み合わせると「ひと目惚れで買うこと」というニュアンスを表現できます!
構成要素
an impulse buy = 衝動買い
at first sight = 一目見て/ひと目で
例文
A:This bag? Total impulse buy at first sight.
このバッグ?完全に一目惚れ買いだよ。
B:Well, it suits you perfectly, so no regrets!
でもすごく似合ってるし、買って正解だね!
補足
total = 完全に/まさに
suit = 似合う
no regrets = 後悔なし
是非、参考にしてみてください!