jimi

jimiさん

2024/09/26 00:00

一目惚れ を英語で教えて!

大学で、友人に「めっちゃ可愛い子がバイト先に入ってきてさ、おれ一目惚れした!」と言いたいです。

0 7
Kenneth0808

Kenneth0808さん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/10/15 20:13

回答

・Love at first sight
・Crush on her

1. Love at first sight
「一目惚れ」という意味です。誰かを初めて見た瞬間に恋に落ちることを意味します。この表現は、直感的にその人に強く惹かれることを強調していて、見た瞬間に特別な感情を抱くことを指します。

例文:
A cute girl started working at my part-time job, and I totally fell in love at first sight!
めっちゃ可愛い子がバイト先に入ってきてさ、おれ一目惚れした!

2. Crush on her
カジュアルな表現で、「彼女に夢中になる」「彼女に惹かれる」という意味です。強く惹かれているが、まだ正式な恋愛関係に発展していない感情を表します。

例文:
He had a crush on her for months.
「彼は何ヶ月彼女に夢中です。」

役に立った
PV7
シェア
ポスト