SAWA

SAWAさん

2025/06/10 10:00

大音量目覚まし を英語で教えて!

起きられないからこそ超大きい音のアラームを使うときに「大音量目覚まし」と言いたいです。

0 140
kitty64

kitty64さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/10 23:21

回答

・loud alarm clock
・blaring alarm

1. loud alarm clock
大音量目覚まし

loud:形容詞 「大きな音の、うるさい」
alarm clock:名詞 「目覚まし時計」
・alarm は「警報」や「警戒」の意味も持ち、alarm clock で「警報を鳴らす時計」となります。

例文
I need a really loud alarm clock to wake me up.
起きるためには、すごく大音量の目覚ましが必要なんだ。

really:副詞 「本当に、とても」
・loud を強調しています。
wake me up:「私を起こす」
・wake up は「起きる」という意味の句動詞です。

2. blaring alarm
大音量目覚まし(鳴り響くアラーム)

blaring:形容詞 「鳴り響く、けたたましい音の」
・ただ大きいだけでなく、耳障りなほど「鳴り響く」というニュアンスを強調したい時に使います。
alarm:名詞 「アラーム、警報」
・目覚まし時計のアラーム音そのものや、緊急時のアラームなど、幅広い「警報音」を指します。

例文
Even with a blaring alarm, I still struggle to get out of bed.
けたたましい音の目覚ましでも、私はまだベッドから出るのが大変なんだ。

even with:「〜があっても、〜にもかかわらず」
struggle to + 動詞:「〜するのに苦労する」

役に立った
PV140
シェア
ポスト