miaさん
2025/06/05 10:00
反面教師 を英語で教えて!
ああいう人にはならないでおこう と指す「反面教師 」は英語でなんというのですか
回答
・bad role model
「悪いお手本」のニュアンスで名詞句として上記のように表すと自然です。
role model:役割モデル、手本(可算の名詞句)
上記の意味から「教師」のニュアンスに繋がります。
フレーズを用いて「ああはなるまい」の趣旨の例文を紹介します。
Her behavior in meetings became a bad role model for her colleagues.
彼女の会議での態度は同僚にとって反面教師になりました。
behavior:態度(不可算名詞)
colleague:同僚(可算名詞)
第二文型(主語[behavior in meetings:会議での態度]+動詞[became]+主語を補足説明する補語の名詞句[bad role model])に副詞句(for her colleagues:同僚にとって)です。
Japan