harukazeさん
2025/06/05 10:00
とんとん拍子 を英語で教えて!
順調に進む様子を「とんとん拍子」と言いたいです。
回答
・smoothly
・without any obstacles
1. smoothly
とんとん拍子
何事も問題なく物事が順調に進む様子を英語では、助詞の smoothly を使って表現することができます。事業やタスク、プロジェクトなどの計画してきた実行していることが順調に進む様子などを表すときに頻繁に用いられます。動詞の後につけて使用しましょう。
例文:
Our new project is undergoing smoothly.
私たちの新しい企画はとんとん拍子で進んでいます。
2. without any obstacles
とんとん拍子
そのほかにも、「〜なしで」という意味の without と、「障害」という意味の obstacles を用いた without any obstacles というフレーズでも表すことができます。
例文:
It went without any obstacles.
それはとんとん拍子に進んだ。
Japan