macchiさん
2025/06/05 10:00
腹筋崩壊 を英語で教えて!
大笑いしてしまう時に「腹筋崩壊」と言いたいです。
回答
・I couldn’t stop laughing.
・I laughed so hard I almost died.
・I was rolling on the floor laughing.
1. I couldn’t stop laughing.
笑いが止まらなかった(=腹筋崩壊)
ベーシックな表現で、状況や文脈を選ばず万能に使えます。
couldn’t stop ~ing:~せずにはいられなかった
laughing:笑うこと
例文
That video was hilarious. I couldn’t stop laughing.
あの動画、腹筋崩壊したわ。笑い止まらなかった。
hilarious:陽気な、面白い。I couldn’t stop laughingと一緒に使用することで、腹筋崩壊を強調しています。
2. I laughed so hard I almost died.
めっちゃ笑って死ぬかと思った(=腹筋崩壊)
誇張表現で、腹筋崩壊にぴったりのカジュアルな言い方です。ネイティブも友達とのメッセージなどでよく使います。
laughed so hard:めっちゃ笑った
I almost died:死ぬほどだった(誇張表現)
例文
That meme was too good. I laughed so hard I almost died.
あのネタ画像最高すぎて、腹筋崩壊したわ。
3. I was rolling on the floor laughing.
床を転げ回るほど笑う
= ROFL(ネットスラング)とも略されます。誇張表現としてぴったりで、日本語の「腹筋崩壊」にかなり近いテンションで使えます。
rolling on the floor laughing:(笑いすぎて)床に転がる
例文
That video had me rolling on the floor laughing.
あの動画マジ腹筋崩壊だった。
ちなみに、SNSやチャットだと LMAO(= laughing my ass off)もよく使われます。
Japan