Imoko

Imokoさん

2025/06/05 10:00

坂道を転がるように を英語で教えて!

勢いが止まらない時に「坂道を転がるように」と言いたいです。

0 182
lumee0826

lumee0826さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/07 14:28

回答

・like rolling down the hill road

「坂道を転がるように」は上記のように表現します。

like は「〜のように」と表現するときに使います。
rolling down で下に転がるイメージです。
逆に上に登っている時は rolling up ですが、普通転がるのは下に向かってですからあまり up は使いません。
hill road で「坂道」です。
hill というのは元々「丘」という意味で丘は斜めになっていて坂があるので road の前に hill がつけられ「hill road=坂道」になっています。

例)
Like rolling down the hill road, my bike won't stop! Help!
坂道を転がるように私の自転車が止まらない!助けて!

won't は will not の省略形です。
よく出てくるので覚えておくといいでしょう。

参考にしてみてください。

役に立った
PV182
シェア
ポスト