Hikari

Hikariさん

2025/06/05 10:00

店じまい を英語で教えて!

closing以外で、お店を畳む時に使えるフレーズを知りたいです。

0 102
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/07 19:41

回答

・going out of business

「店じまい」は、上記のように表せます。

go out of business は、直訳すると「ビジネスから出る」というような意味になりますが、「廃業する」「店じまいする」「倒産する」といった意味で使われる慣用表現になります。

例文
To be honest, I don't have the physical strength anymore, so I’m gonna go out of business.
正直言って、もう体力がない。店じまいすることにしたんだ。

※to be honest は「正直言って」「率直に言って」「ぶっちゃけ」といった意味の表現になります。
※physical strength は「体力」「身体能力」といった意味の表現になります。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、「〜することにした」「〜することに決めた」「〜するつもりだ」といったニュアンスでも使われます。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)

役に立った
PV102
シェア
ポスト