Shinzouさん
2025/06/05 10:00
オンライン映え を英語で教えて!
Zoom飲み会で見映えを意識したい時に使うフレーズを知りたいです。
回答
・virtual glow-up
「オンライン映え」は、上記のように表すことができます。
virtual : 仮想の、オンラインの(形容詞)
・日本語でも「ヴァーチャル」と言うようにデジタル環境を意味する単語です。
glow-up : 垢抜け、魅力アップ(名詞)
・外見や雰囲気が向上することを表すスラングで、主に若い世代で使われる表現です。「 - (ハイフン)」ととって glow up とすると「垢抜ける」と言う動詞になります。
・grow up と似ていますが、こちらは「成長する」という意味なので違いに注意しましょう。
I set up my room for a virtual glow-up during the Zoom party.
Zoom飲み会でオンライン映えするように部屋を整えた。
set up : 準備した、整えた
・ set は過去形も set の不規則動詞です。
回答
・look good on camera
・look polished on screen
1. look good on camera
英語ではぴったりの単語はありませんが、Look good 「見映えする」+ on camera「カメラで」= 「カメラ映りがいい」で表現することができます。
例
I want to look good on camera for the Zoom party.
Zoom飲み会でオンライン映えしたい。
Zoom party:Zoom飲み会
Let’s set up a nice background to look good on camera.
カメラ映えするようにいい背景を用意しよう。
set up:用意する
background :背景
2. look polished on screen
good の代わりに polished 「磨かれた、洗練された」を使うことで「オンライン映え 」を表現することができます。on screen は「画面上で」です。「画面上で洗練された見た目」や「きちんと整った印象」を描写したいときに使うことができます。
例
She always looks polished on screen during meetings.
彼女はオンライン会議の間いつも画面映えしている。
during meetings:会議の間
参考にしてみてください。
Japan