kyoko suzukiさん
2025/05/21 10:00
上着を持ってきて を英語で教えて!
寒くなってきたので「上着を持ってきて」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Bring your jacket.
・Don’t forget to bring a coat.
1. Bring your jacket.
上着を持ってきて。
もっともシンプルで自然な言い方です。外出前や天気の変化に合わせて声をかけるときに使えます。
bring : 持ってくる
jacket : 軽めの上着(パーカー・ジャンパーなど)
例文
It’s getting cold. Bring your jacket!
寒くなってきたよ。上着持ってきて!
2. Don’t forget to bring a coat.
上着を持ってきて。
「コート(上着)を持ってくるのを忘れないでね」という、やさしく注意喚起する表現です。寒くなりそうなときにぴったりです。
Don’t forget to ~ : 〜を忘れないで
coat : 少し厚手の上着(防寒用)
例文
Don’t forget to bring a coat. It might be chilly later.
コート忘れないでね。あとで寒くなるかもよ。
*might be ~ : ~になるかもしれない
Japan