Jim

Jimさん

2025/05/21 10:00

喧嘩はやめて を英語で教えて!

口論している人たちに「喧嘩はやめて」と言いたいです。

0 130
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/24 17:57

回答

・Don’t fight.

「喧嘩はやめて。」は、上記のように表せます。

don't 〜(動詞の原形): 〜するな、〜をやめて
・丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます。

fight : 喧嘩する、戦う、頑張る(動詞)
・物理的な意味でも、抽象的な意味でも使われます。

例文
What the hell are you doing? Don’t fight, you should talk.
何をやってるの?喧嘩はやめて、話せばいいだろう。

※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表せます。
※talk は「複数人で話し合う」という意味の「話す」を表す動詞になります。
(「一人で一方的に話す」という意味の「話す」は speak で表せます)

役に立った
PV130
シェア
ポスト