joho keitaさん
2025/05/14 10:00
息を切らす を英語で教えて!
走ったり運動した後でハァハァ息が上がる場合、英語でどう言いますか?
回答
・I’m out of breath.
I’m(I am):私は〜だ
out of:〜を切らしている/〜がない
breath:息、呼吸
上記を組み合わせて「息を切らす」を表しましょう!
補足ですが、I’m out of “from“〜を使うと、「〜して息を切らす」という意味を表せます。
例文
A:Are you okay? You look exhausted.
大丈夫?すごく疲れてるみたいだけど。
B:I’m out of breath from running all the way here.
ここまでずっと走ってきたから息が切れてるんだ。
A:Take a moment to rest.
少し休んでいいよ。
B:Thanks. I just need a minute.
ありがとう。ちょっとだけ休ませて。
Exhausted :ひどく疲れた
All the way here:ここまでずっと
是非、参考にしてみてください!