Toshiyukiさん
2025/05/14 10:00
怒りを爆発させる を英語で教えて!
限界に達して感情をむき出しにする場合、英語ではどう表現しますか?
回答
・explode with anger
「怒りを爆発させる」は英語で上記のように表現します。
explode は「爆発する」という意味で、感情が一気に噴き出す様子を表現するのにぴったりです。with anger 「怒りとともに」をつけることで、「怒りによって爆発する=怒りを爆発させる」となります。
He suddenly exploded with anger during the meeting.
彼は会議中に突然怒りを爆発させた。
suddenly:突然
during the meeting:会議中に
I hope this was helpful to you. Enjoy your studies!
ご参考になれば嬉しいです。勉強を楽しんでください!
Japan