keiko Oさん
2025/05/14 10:00
納涼祭り を英語で教えて!
暑さを和らげる夏の行事「納涼祭り」は英語でどのように説明すればいい?
回答
・summer evening festival
・cooling-off festival
1. summer evening festival
納涼祭り
直訳すると「夏の夕方の祭り」で、「納涼」のニュアンスを表すことができます。
We're going to a summer evening festival this weekend.
今週末、納涼祭りに行きます。
2. cooling-off festival
納涼祭り
「暑さをしのぐための祭り」と直訳でき、やや説明的な表現です。
The cooling-off festival is a Japanese traditional festival.
納涼祭りは、日本の伝統的なお祭りです。
traditional : 伝統的な(形容詞)
Japan