
inadaさん
2025/03/18 10:00
誤字脱字祭り を英語で教えて!
タイプミスが多発する様子を「誤字脱字祭り」と言いますが、英語ではどう言いますか?
回答
・A typo disaster
「誤字脱字祭り」は上記のように表すことができます。
typo :タイプミス、誤字(名詞)
typographical errorの略で、キーボードの打ち間違いや入力ミスを指します。
disaster :災害、大失敗、めちゃくちゃな状態(名詞)
A: I just sent my report, but it's a typo disaster!
レポート送ったけど、誤字脱字祭りだった!
B: Oh no, did you proofread it?
えっ、大丈夫?見直した?
カジュアルな会話でネイティブがよく使う表現です。SNSやチャットでもよく目にすることがあります。
是非参考にしてみてください。