KIMU

KIMUさん

2025/05/09 10:00

仰ぐように見る を英語で教えて!

上のほうを見上げる「ビルを仰ぐように見てた」は英語でどう言いますか?

0 154
AYA

AYAさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/06/05 11:11

回答

・look up at

直訳で「上を向いて〜を見る」、「仰ぎ見る」という意味を表現することが出来ます!
Look upは英語のイディオムで「上を見る」という表現です。これらにat(前置詞)+名詞の形をとると、「上を向いて〜を見る」」「仰ぎ見る」になります。

look:見る
up:上に
at:〜を
また、look up at A のAの部分に名詞を入れることで「Aを仰ぎ見る」という表現ができます。

例文:
A:Did you see the new building next to Tokyo station?
東京駅の隣の新しいビル、見た?
B:Yeah, it was huge. I looked up at it.
うん、すごく大きかった。ビルを仰ぐように見てたよ。

補足:
building:ビル
huge:大きい、巨大

是非、参考にしてみてください!

役に立った
PV154
シェア
ポスト