junichi

junichiさん

2025/05/09 10:00

信号無視 を英語で教えて!

赤信号で止まらず渡る「信号無視する」は英語で何と言えばいい?

0 153
tiramisu

tiramisuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/06/04 09:19

回答

・run a red light

「信号無視」は上記のように表現します。

直訳すると「赤信号を突っ切る」という意味で、赤信号で止まらずに進んでしまう行為を表します。特に交通ルールを破るという意味合いが強く、ニュースなどでもよく使われる表現です。

run:突っ切る、進む(動詞)
a red light:赤信号(名詞句)

例文
If you run a red light, you might cause an accident.
信号無視すると、事故を起こすかもしれません。
※you might cause:引き起こすかもしれない
※an accident:事故

また、歩行者が交通ルールを無視して道路を横断する場合は、jaywalking「歩行者による無謀な道路横断」という表現が使われます。

ぜひ、参考にしていただけると幸いです。

役に立った
PV153
シェア
ポスト