Mika

Mikaさん

2025/05/09 10:00

聖火リレー を英語で教えて!

オリンピック前に聖火を繋ぐ行事「聖火リレー」は英語でどう紹介すればいい?

0 121
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/12 07:32

回答

・torch relay

「聖火リレー」は、上記のように表せます。

torch : たいまつ、かがり火、聖火(名詞)
・イギリス英語では「懐中電灯」という意味でも使われます。

relay : リレー、中継(名詞)

二つの名詞を組み合わせた複合名詞になります。

例文
I wanna participate in the torch relay, so I'm gonna apply.
聖火リレーに参加したいから、申し込むよ。

※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」を表します。
※participate は「参加する」という意味の動詞ですが「積極的に参加する」というニュアンスがある表現です。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)

役に立った
PV121
シェア
ポスト