tannzawa

tannzawaさん

2020/02/13 00:00

粘土(紙粘土、土粘土) を英語で教えて!

子供が学校の授業で使うので、「粘土を買いにいきたい」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 1,421
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/15 00:00

回答

・Clay
・malleable material

I want to go buy some clay for my school project.
学校のプロジェクトのために粘土を買いに行きたい。

「Clay」は直訳で「粘土」を意味します。主に美術や工芸の領域で、彫刻や陶芸などの素材として使われます。また形を自由に変えられる性質から、変化や可能性、創造性を象徴するような文脈で用いられることもあります。さらに、人や物事を形作る、改良する、育て上げるなどの意味合いで使われることも。そのため、教育や育成、創作活動に関連するシチュエーションで用いられることが多いです。

I need to buy some malleable material for my school project, like clay.
学校のプロジェクトのために、粘土のような可塑性のある素材を買いに行きたいんだ。

「Clay」は特定の種類の "malleable material"(形状が変えやすい材質)で、土壌から取れる粒子を固めたものを指します。土や陶器などを作るために使われます。「Malleable material」はより広義で、金属やプラスチックなどの任意の材料が含まれ、形状が容易に変えられるもの全てを指します。日常会話では、「clay」は特定の芸術や工芸の文脈で、「malleable material」は科学や製造業の文脈で使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/12 11:51

回答

・paper clay
・air-dry clay

「粘土(紙粘土、土粘土)」は英語では paper clay や air-dry clay などで表現することができます。
※ちなみに陶器等に使う「陶土」は china clay や porcelain clay と表現することがあります。

I want to go buy some paper clay for my child to use in school classes.
(子供が学校の授業で使うので、粘土を買いにいきたい。)

I am very particular about china clay to make good works.
(いい作品を作るために陶土にはかなりこだわっています。) 
※particular(こだわる、特定の、など)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV1,421
シェア
ポスト