Yosukeさん
2025/05/09 10:00
浪費家 を英語で教えて!
お金を無駄に使う人「彼女は浪費家だね」は英語でどう言いますか?
回答
・spender
・wasteful person
1. spender
浪費家
動詞 spend 「浪費する 」に er が付くと「~する人」の意味が加わり spender「浪費する人」→「浪費家」と解釈します。他にも、動詞 + er を使う player「選手」や teacher「先生」などの表現があります。
例文
She's a spender like her mother.
彼女は母親同様に浪費家だね。
2. wasteful person
浪費的な人→浪費家
wasteful:浪費的な、無駄な
動詞 waste「浪費する」 に接尾辞の ful「~で満ちた」がつくと形容詞「浪費的な」の意味になります。動詞 + ful は「~でいっぱいの」を意味する形容詞になり、wasteful の他に careful 「注意深い」や useful 「(おおいに)便利な」などの表現があります。ここでは wasteful + 名詞 person は「浪費的な人」→「浪費家」と考えます。
例文
Please be careful of wasteful women.
浪費家の女性には気を付けて下さい。
be careful of + 名詞:~に気を付ける
Japan