chitoseさん
2025/05/09 10:00
当て勘だけで を英語で教えて!
理論や根拠がなく、直感だけ「当て勘だけで回答した」は英語でどう表現しますか?
回答
・guesswork
「当て勘だけで」は上記のように表現します。
この言葉は、ビジネスシーンや日常会話の両方で使われ、科学的な裏付けや論理的根拠が不足している場合に、その判断があくまで当てずっぽうであることを表すのに便利です。
例文(仕事での会話)
A: How did you come up with that number?
どうやってその数字を出したの?
B: Honestly, it was mostly guesswork. I didn’t have enough data.
正直、ほとんど当て勘だよ。(当て勘だけで回答した) 十分なデータがなかったからね。
また、guesswork はしばしば計画や予測の不確実性を示す言葉として使われるため、根拠が弱いことをやわらかく伝えたいときに便利です。根拠なしに推測するニュアンスを自然に表現できるので、ぜひ覚えておくとよいでしょう。
ご参考にどうぞ。
Japan