Daisuke Mさん
2025/05/09 10:00
難癖をつける を英語で教えて!
些細なことで相手を責める「難癖つけられた」は英語でどう言いますか?
回答
・was nitpicked
・was criticized for minor issues
1. was nitpick
「難癖をつけられた」という意味でよく使われます。
例文
My performance was nitpicked by critics.
私の演技は、批評家たちに難癖をつけられました。
critic「批評家」
2. was criticized for minor issues
「小さな点を批判された」という直訳で、「難癖をつけられた」という表現の一つです。
例文
The proposal was criticized for minor issues like minor grammatical errors.
その提案書は些細な文法ミス等の小さなことで批判された。
proposal「提案書」
criticize「批判する」
Japan