satomi tanaka

satomi tanakaさん

2024/04/29 10:00

アクリル板 を英語で教えて!

透明の合成樹脂の板「アクリル板」は英語でどう言いますか?

0 207
tiramisu

tiramisuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/05/06 20:16

回答

・acrylic sheet

「アクリル板」は上記のように表現します。

合成樹脂の一種で、透明で軽量、強度が高いアクリル素材の板を指します。

acrylic:アクリル(形容詞)
sheet:板(名詞)

A : Should we go with acrylic sheets?
アクリル版にしますか?
B: Yes, they're clear and durable, perfect for the job.
はい、透明で耐久性があるので、ぴったりです。
※Should we go with〜?:~を選んだ方がいいか?
※clear and durable:透明で耐久性がある
※perfect for:〜にぴったり

ぜひ、参考にしていただけると幸いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/05 06:27

回答

・acrylic plate

「アクリル板」は、上記のように表せます。

acrylic : アクリルの、アクリル系の(形容詞)

plate : 板、平板、皿(名詞)
・「浅い皿」「平皿」のことを表します。

例文
We are gonna prepare a large number of acrylic plates for next month's conference.
来月の会議用に、大量のアクリル板を用意します。

※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※large は「多い」「大きい」といった意味の形容詞ですが、big と比べて、客観的なニュアンスが強めです。
・a large number of 〜 は「大量の〜」「多くの〜」という意味の表現で可算名詞に対して使われます。
(不可算名詞の場合は a large amount of 〜 が使えます)
※conference は「会議」「会談」といった意味の名詞ですが「規模の大きな会議」というニュアンスのある表現です。

役に立った
PV207
シェア
ポスト