Ronaさん
2022/10/24 10:00
門限あるの? を英語で教えて!
デート中の車の中で、彼女に「門限なんてあるの?」と言いたいです。
回答
・Is there a curfew?
・Do we have a time limit?
・Do we have a deadline?
Do you have a curfew?
「門限なんてあるの?」
「Is there a curfew?」は直訳すると「門限はありますか?」となります。主に利用できるシチュエーションは、例えば親が子供に対して「今夜遅くまで外出するなら門限はあるの?」と問いかける場合や、政府が災害時や非常事態宣言の際、市民に対して一定時間の外出制限を設けるかどうかを問う時などです。色々な状況で使われますが、基本的には「特定の時間後には外出が禁止されているルールが存在するか?」と問いかけるセリフです。
Do we have a time limit?
「時間制限ってあるの?」
Do we have a deadline for tonight?
「今夜、帰る時間決めてる?」
Do we have a time limit?は特定のアクティビティが許される最大時間を尋ねるときに使用されます。例えば、試験の時間制限やゲームの制限時間などです。一方、"Do we have a deadline?"は特定のタスクやプロジェクトを完了するための最終期限を尋ねるときに使用されます。このフレーズは、学校の課題や仕事のプロジェクトの期限などを尋ねる際によく使われます。
回答
・Do you have a curfew?
・Do you have a closing time?
「門限あるの?」は英語では Do you have a curfew? や Do you have a closing time? などで表現することができます。
Do you have a curfew? I still want to be with you.
(門限なんてあるの?まだまだ一緒にいたいよ。)
what? Do you have a closing time? I'm sorry to keep you so late.
(何?門限あるの?こんなに遅くまで付き合わせちゃってごめん。)
ご参考にしていただければ幸いです。