kuramochiさん
2024/04/29 10:00
意中の人 を英語で教えて!
好きな相手や好意を寄せる人「意中の人」と言う場合、英語でどう表現しますか?
回答
・crush
・the one I have feelings for
・someone special to me
「意中の人」は(詩的さも含めて)以上のように表現します。
1. crush
片想いの相手、気になる人
最も一般的な口語表現で、「片思いの相手」「好きな人」という意味です。
若者だけでなく、大人の会話でも使えますが、ややカジュアルで初期段階の好意を表します。
例文
I still have a crush on him.
彼は今でも私の意中の人なんだ。
2. the one I have feelings for
私が想いを寄せている人
よりフォーマルで感情に重みがある表現です。
「意中の人」=「心の中に想いを秘めている人」というニュアンスにぴったりです。
ラブレターや真面目な会話に適しています。
例文
I didn’t know how to talk to the one I have feelings for.
意中の人にどう話しかけたらいいのか分からなかった。
3. someone special to me
私にとって特別な人
恋愛感情に限らず、心の中で大切にしている存在として使える表現です。
やや曖昧ですが、「意中の人」という言葉の含みを持たせたい時や詩的に伝えたい時に使えます。
例文
I finally got to spend time with someone special to me.
意中の人とようやく時間を過ごせた。
Japan