Gaba

Gabaさん

2024/10/29 00:00

中の人 を英語で教えて!

着ぐるみやSNSアカウントの本人を「中の人」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 42
kana7nana7

kana7nana7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/21 13:25

回答

・a person playing a particular role

「中の人」の直訳がないのですが、着ぐるみの中ややSNSアカウントの内部で「特定の役割を演じている人」の意味であれば a person playing a particular role と表現します。

play a role:役割を演じる、役目を果たす、~として機能する
particular:特定の、特別の

The SNS account is operated by a person playing a particular role.
このSNSアカウントは、中の人によって運営されている。

A person playing a particular in the mascot costume looks tired.
あの着ぐるみの中の人は大変そうだね。

mascot costume:着ぐるみ
look tired:疲れていそうだ、疲れて見える

役に立った
PV42
シェア
ポスト