MITSUKIさん
2024/09/26 00:00
中の上・中の下 を英語で教えて!
平均より少し上だったり下だったりするものをいう時に「中の上・中の下」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・upper/lower middle
・above/below average
ある集団や状況で中程度(平均レベル)は middle 、average と表すことができます。middle を使う場合、upper/lower を組み合わせ、average を使う場合は above/below を組み合わせて、中の上、中の下を表すことができます。
1. upper (lower) middle
中の上(下)である
例文
His performance was upper middle in the class.
彼の成績はクラスで中の上でした。
例文
Her score was lower middle compared to other students.
彼女の得点は他の生徒たちと比べて、中の下でした。
lower middle は、「中の下」つまり平均より少し下という意味です。
2. above/below average
平均(を基準として)より上、下である、中の上、中の下である
例文
His performance was above average in the class.
彼の成績はクラスの中で中の上でした。
above average は「平均より上」という意味で、成績や能力が平均を超えていることを示します。
例文
Her score was below average on the test this time.
今回、彼女のテストの得点は中の下でした。
below average は「平均より下」という意味で、成績や結果が平均よりも少し低いことを示します。this time を使うと「今回は」と表せます。
参考になれば幸いです。