
Rintarouさん
2025/04/01 10:00
思い出の品がほしい を英語で教えて!
記念に残る物を取っておきたいので、「思い出の品がほしい」と言いたいです。
回答
・I wanna have memorable items.
「思い出の品がほしい。」は、上記のように表せます。
want to 〜 : 〜したい
・直接的でカジュアルなニュアンスの表現です。
(wanna は want to を略したスラング表現です)
memorable : 思い出になる、記憶に残る、覚えやすい(形容詞)
・-able は「〜できる」「〜可能な」という意味を表す接尾辞になります。
例文)changeable(変えられる、変更可能な)
item : 品物、商品(名詞)
例文
I wanna have memorable items. Do you have any recommendations?
思い出の品がほしい。何かオススメある?
※do you have 〜 ? は「〜を持ってますか?」という意味の表現ですが、よく店や会社などに対して「〜を取り扱っていますか?」という意味でも使われます。