
yasutakaさん
2025/04/01 10:00
目の前のあなたは輝いて見えるよ を英語で教えて!
自分に自信がないという友達に、「目の前のあなたは輝いて見えるよ」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・You’re shining right in front of me.
「目の前のあなたは輝いて見えるよ」は上記のように表現できます。
とても優しくて温かい表現です。誰かの存在そのものを肯定してあげたいとき、心に響く表現になります。気持ちを言葉にするのって大事ですよね。
be shining:輝いている(現在進行形)
right in front of me:まさに私の目の前で ※ right を加えること、「すぐ目の前」「ぴったり前」という強調になります。
例文
You may not see it, but you’re shining right in front of me.
自分ではわからないかもしれないけど、目の前のあなたは輝いて見えるよ。
may not:〜かもしれない
see it:見る、気づく、理解する
参考にしてみてくだい。