yasutaka

yasutakaさん

2025/04/01 10:00

目の前のあなたは輝いて見えるよ を英語で教えて!

自分に自信がないという友達に、「目の前のあなたは輝いて見えるよ」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 55
chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/19 22:14

回答

・You’re shining right in front of me.

「目の前のあなたは輝いて見えるよ」は上記のように表現できます。
とても優しくて温かい表現です。誰かの存在そのものを肯定してあげたいとき、心に響く表現になります。気持ちを言葉にするのって大事ですよね。

be shining:輝いている(現在進行形)
right in front of me:まさに私の目の前で ※ right を加えること、「すぐ目の前」「ぴったり前」という強調になります。

例文
You may not see it, but you’re shining right in front of me.
自分ではわからないかもしれないけど、目の前のあなたは輝いて見えるよ。

may not:〜かもしれない
see it:見る、気づく、理解する

参考にしてみてくだい。

役に立った
PV55
シェア
ポスト