motoyama

motoyamaさん

2025/04/01 10:00

ショールをまとう を英語で教えて!

寒い時のためにショールを持ち歩いているので、「寒い時はショールをまとう」と言いたいです。

0 63
Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/18 17:24

回答

・Wrap oneself in a shawl
・Wear one’s stole

1. Wrap oneself in a shawl
ショールをまとう

「ショールをまとう」文字通り、大きめのショールを体に巻き付けて寒さを凌ぐ様子を伝える際には、「巻く」という意味の wrap という動詞を用いた wrap oneself in〜 というフレーズを使いましょう。
〜の部分に、「ショール」という意味の英語 shawl を当てはめましょう。

例文:
I wrap myself in a shawl whenever I feel cold.
寒い時はショールをまとう。

2.wear one’s stole
ショールをまとう

そのほかにも、帽子やマフラーやショールなどのファッション小物をまとう時に使える動詞 wear を使って wear a stole と表すこともできます。「ショール」は stole という単語で表すこともできます。

例文:
Whenever I feel cold, I wear my stole.
寒い時はショールをまとう。

whenever は、「〜するときはいつも」という意味のある単語です。基本的に、「Whenever + 主語 + 動詞」という語順で用います。

役に立った
PV63
シェア
ポスト