
Mukai Mioさん
2025/04/01 10:00
愛妻弁当を開けたら、子供のお箸が入っていた を英語で教えて!
会社で、同僚に「愛妻弁当を開けたら、子供のお箸が入っていた」と言いたいです。
回答
・I opened my homemade lunch from my wife, and there were our kid’s chopsticks in it.
「愛妻弁当を開けたら、子供のお箸が入っていた」は上記のように表現します。
homemade lunch from my wife「妻の手作り弁当」で「愛妻弁当」を表現できます。なんだか、ほっこりするエピソードですね。
例文(会社で同僚への会話)
A: I opened my homemade lunch from my wife, and there were our kid’s chopsticks in it.
愛妻弁当を開けたら、子供のお箸が入っていたんだよ。
B: That’s adorable! Did you manage to eat with them?
かわいいね!ちゃんとそれで食べられた?
※このような日常のちょっとした出来事も、英語で話すと会話が広がりますね。なお、chopsticks は複数形で使うのが一般的です。
ご参考にどうぞ!