Vivianさん
2025/04/01 10:00
汗っかき を英語で教えて!
少し動くと汗をかきやすい人「汗っかきなんだ」と英語でどう言いますか?
回答
・sweat a lot
「汗っかき」は、上記のように表せます。
sweat : 汗をかく、汗ばむ、発汗する(動詞)
・ここでは「汗っかき」という人の特性を表すので、現在形で表します。
a lot : たくさんの、多くの
直訳だと「汗をたくさんかく」という意味になります。
例文
I sweat a lot. I'm gonna get changed for now.
汗っかきなんだ。とりあえず、着替えてくるよ。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※for now は「とりあえず」「差し当たり」「今のところ」といった意味の慣用表現です。
Japan