Kym

Kymさん

2025/04/01 10:00

裏メニュー を英語で教えて!

店頭には載っていない特別な料理「裏メニュー」は英語でどう言いますか?

0 116
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/11 09:55

回答

・off-menu item
・secret menu item

1. off-menu item
裏メニュー。

「外れている、離れている」 を意味する前置詞 off があることから分かるように、「メニューには載っていない料理」 です。
頼めば作ってもらえるものです。

間違えやすいのですが、menu 「メニュー」 は、オーダーできる料理が載っている小冊子だけを表し、その料理は item と表します。
日本語のように 「メニュー」 を料理の意味では使いません。

例文
Can you make this dish for me even though it's an off-menu item?
これは裏メニューですが作っていただけますか?

even though : だけれもども

2. secret menu
裏メニュー。

secret : 秘密の

メニューにはのせず、常連にしか見せない秘密のメニューです。

例文
I was wondering. Is it possible to order a secret menu item?
考えていたんですが、裏メニューをオーダーできますか?

I was wondering : 考えていたんだけど
依頼や質問をするときに丁寧な表現として使われます。
possible : 可能な
参考にしてみて下さい。

役に立った
PV116
シェア
ポスト