Blair

Blairさん

2025/04/01 10:00

手取り を英語で教えて!

給料から税金などが引かれた残り「手取り」は英語でどう表現しますか?

0 43
mrrm_cw

mrrm_cwさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/04 13:21

回答

・Net pay
・Take-home salary

1. Net pay
Net pay は税金や福利厚生など、総支給額から控除された後に従業員が受け取る金額、つまり「手取り」を意味します。
控除前の総支給額は Gross pay と言います。

例文
How much is the net pay ?
手取り額はいくらですか?

I received my net pay of 200,000 yen this month.
今月は20万円手取りで受け取りました。

2. Take-home salary
take-home は「家に持ち帰る」となり、家に持ち帰る salary 「給料」のことから、「手取り」を表します。

例文
My take-home salary is only 2000 bucks.
私の手取り給料はたったの2000ドルです。

bucks: お金(アメリカで使われるスラングです)

役に立った
PV43
シェア
ポスト