
YUKIKOMoritaさん
2025/04/01 10:00
トリックアート を英語で教えて!
錯覚を利用した芸術「トリックアート」は英語でどう表現しますか?
回答
・Trick art
「トリックアート」は英語で、上記のように表現することができます。
カタカナ語になっている「トリックアート」は、元々英語由来の言葉です。
Trick には、「イタズラ」「悪ふざけ」「騙し」などの意味がある名詞と、「騙す」「イタズラする」「ふざける」などの動詞の両方の使い方があります。
Art は、カタカナ語でも使う「アート」と同じ意味で「芸術作品」や「アート」と訳される名詞です。
例文:
We went to the trick art museum last weekend.
先週末、トリックアートの博物館に行ったんだ。
「行く」という意味の動詞 Go の過去形は went です。last weekend で「先週末」という意味になります。
Did you have fun in trick art museum?
トリックアート博物館は楽しめたかい?
「楽しいこと」という意味の名詞 fun を用いた Did you have fun? というフレーズには、「楽しめた?」という意味があります。