
mami kiritaniさん
2025/04/01 10:00
胸騒ぎがする を英語で教えて!
よくない予感で落ち着かない「胸騒ぎがする」は英語でどう表現しますか?
回答
・I feel anxious.
・I have a bad feeling.
1. I feel anxious.
胸騒ぎがする。
anxious には「心配な」「不安になる」という意味があります。
feel + (感情を表す)形容詞 で「〜している」「〜の気分」と気分や感情を表現する時に使います。
何か悪いことが起きるのではないかと心配したり、強い不安から緊張している場面に使うことができ、これから起き得ることに対して心配しているというニュアンスをふくみます。
よって「胸騒ぎがする」という表現がぴったりです。
理由はわからないけれどなんだかそわそわする、という状況にふさわしいでしょう。
2. I have a bad feeling.
胸騒ぎがする。
have には物を「持つ」という意外に、感情や感覚が「ある」という意味でも使うことができます。
a bad feeling で「悪い感情」なので、よくないことがあるという感覚を感じているということから「胸騒ぎがする」ということをシンプルにわかりやすく表現しています。