Takahashi

Takahashiさん

2025/04/01 10:00

姑息な手段 を英語で教えて!

ズルいやり方「姑息な手段」は英語でどう表現できますか?

0 70
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/02 10:13

回答

・underhanded tactics

「姑息な手段」は「卑劣な戦術」のニュアンスで上記のように表します。

underhanded:こそこそした、臆病な、卑劣な(形容詞)
tactics:戦術、方策、策略(不可算名詞)

フレーズを用いた例文を紹介します。

The politician was accused of using underhanded tactics to gain votes.
その政治家は票を集めるために姑息な手段を使ったと非難された。

accuse:~を非難する(他動詞)
gain:~を得る(他動詞)
vote:投票(可算名詞)

受動態(主語[politician]+ be動詞+過去分詞[accused:非難された])に副詞句(of using underhanded tactics:姑息な手段を使ったと)と副詞的用法の to不定詞(to gain votes:票を集めるために)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV70
シェア
ポスト