Motoki

Motokiさん

2025/04/01 10:00

仕返しをする を英語で教えて!

やられたらやり返す「仕返しをする」は英語でどのように表現できますか?

0 68
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/06 09:59

回答

・take revenge

「仕返しをする」は、上記のように表せます。

take : 取る、つかむ、(薬などを)飲む、(時間が)掛かる(動詞)

revenge : 仕返し、復讐、恨み(名詞)
・「個人的な復讐」を表す際によく使われます。

例文
There is no problem at all. I'm gonna take revenge.
全く問題ありませんよ。仕返しをするので。

※there is no 〜 とすると there is not 〜 とするより「ない」ということを強調したニュアンスにできます。
※at all は、否定文と共に使われると「全く〜ない」「全然〜ない」といった意味を表せます。
※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)

役に立った
PV68
シェア
ポスト